Czy wiesz, że spośród 20 książek przetłumaczonych na najwięcej języków aż 12 to książki z literatury dziecięcej?
„Pinokio” (znana Ci zapewne kukiełka, która stała się chłopcem),
autorstwa Carlo Collodi, został przetłumaczony na ponad 260 języków.
Antoine’a de Saint Exupéry„Małego Księcia”
przetłumaczono na ponad 250 języków
W pierwszej dwudziestce znalazły się jeszcze:
- „Alicja w Krainie Czarów” (Lewis Carroll)
- „Baśnie” (Hans Christian Andersen)
- „20 000 mil podmorskiej żeglugi” (Juliusz Verne)
- „Przygody Galla Asterixa”, (komiks autorstwa Rene Goscinny’ego i Alberta Uderzo)
- „Przygody Tintina reportera „Petit Vingtiéme” w kraju Sowietów”
(komiks autorstwa Hergé i Remi Georgera Prospera) - „Pippi Pończoszanka” (Astrid Lindgren )
- „Przygody Hucka” (Mark Twain)
- „Bardzo głodna gąsienica” (Eric Carle)
- „Heidi” (Johanna Spiri )
Niekwestionowane pierwsze miejsce w tym rankingu zajmuje jednak Biblia
Co najmniej jedna księga Biblii została przetłumaczona na 2893 języki; Nowy Testament został przetłumaczony na 1329 języków; a Stary i Nowy Testament razem zostały przetłumaczone na 531 języków.